Огмартаровы записки

жизнь и мнения биоробота

Previous Entry Share Next Entry
Офисная мамайша
Moi-même
ogmartare
Здешняя уборщица способна парализовать работу всего нашего крошечного офиса и вымыть полы так, что вырубаются компы всех сотрудников. Но самое страшное -- это её старательность по мелочам: она протирает всё и везде (спасибо, что деятельность её не распространяется на сотрудников), протирает столы, из-за чего документы летят вон из лотков, заметки падают от туда, куда их бережно лепил, ручки и карандаши стрелами летят на линолеум.

Было бы лучше, если бы действия уборщицы были решительнее и радикальнее. Разнесла бы она офис в прах, я бы пришла домой и сказала: "Офис Чжонга разнесли. Было забавно. Пойду посплю". И поспала бы.

Правда, тогда бы у меня не было интернета и фриланса.

  • 1
Вы очень забавно пишите) добавила вас)

Я недавно к себе профессионалов по уборке жилплощади вызвала, 2 филиппинки приехали. Они протерли каждый магнитие на холодильнике (у меня их там штук сто), каждую ручку и кисточку на радочем столе ( у меня там худ принадлежнсти), и я боюсь узнать, что еще они протерли))))

А почему Чжонг, а не Чжон? Звук "нг" в корейском звучит как носовое "н", разве нет?

Дядьку зовут Чжон Гван Хьюн. Это обычно произносят одним фонетическим словом. Когда я пришла работать в этот офис, корейского дядьку уже называли Чжонгом, а он и не сопротивлялся.
Видимо, наши коллеги не хотели, чтобы начальник превратился в Джона.
Забавная штука - транслитерация азиатских имён.

Тогда понятно)

  • 1
?

Log in